Вы можете хранить все свои личные ресурсы в MateCat и назначать их своим проектам при создании нового проекта или во время перевода.
Добавление ТМ в проект
При создании проекта нажмите на ссылку « Настройки» на домашней странице, и в правой части экрана откроется панель «Настройки». На вкладке Translation Memory and Terminology нажмите кнопку + Создать ресурс , и личный ключ TM будет сгенерирован автоматически и идентифицирован уникальным буквенно-цифровым значением. После того как закрытый ключ сгенерирован, вы можете ввести описание ТМ и, наконец, нажать кнопку « Подтвердить» . Затем вы можете импортировать TM, нажав кнопку Import TMX . Затем нажмите « Выбрать файл», чтобы импортировать ваш tmx и подтвердить.
Вы также можете выбрать предварительный перевод 100% совпадений из ТМ, установив соответствующий флажок (см. Ниже).
Вы можете сделать то же самое во время перевода: нажмите Добавить частные ресурсы в Редактор переводов страница, и панель настроек открывается в правой части экрана. Затем нажмите + Создать ресурс, чтобы добавить свою личную ТМ.
Если у вас уже есть закрытый ключ (то есть буквенно-цифровая строка, идентифицирующая вашу личную TM), вы можете вставить его в первое поле ввода, в противном случае нажмите + Создать ресурс . При желании вы можете ввести краткое описание (имя клиента, продукт, тема и т. Д.), Чтобы помочь вам вспомнить, для чего предназначен TM (например, «Руководство MateCat_user»). Когда вы закончите, нажмите « Подтвердить», и ваш личный ключ TM будет создан.
Импорт, экспорт и удаление вашей ТМ
После создания частной TM, как описано выше, вы можете импортировать в нее свои файлы TMX , чтобы повторно использовать ранее переведенный контент.
Обратите внимание, что частная TM на MateCat может содержать любое количество языков , поэтому вы можете поместить все языки в одну частную TM для клиента, продукта, темы или любого другого, более удобного для вас.
Также возможно экспортировать ваши воспоминания о переводе в формате TMX для всех ваших активных и неактивных TM, как только вы закончите перевод или во время самого процесса перевода. Для этого перейдите на вкладку « Память переводов и терминология » и нажмите стрелку раскрывающегося меню рядом с кнопкой «Im port TMX», чтобы выбрать опцию « Экспорт TMX» , или с помощью инструмента « Добавить личные ресурсы» в Редактор переводов стр.
Кроме того, вы можете удалить любую личную память переводов, созданную вами по ошибке или которую вы больше не хотите использовать, выбрав опцию Удалить ресурс.
Активные и неактивные ресурсы
Вкладка « Память переводов и терминология » имеет два отдельных списка:
- Активные ресурсы - это память переводов, которую вы присвоили проекту, над которым вы работаете или работаете; MyMemory, общедоступная память переводов, используемая всеми пользователями MateCat, занимает первое место среди активных ресурсов и обозначается значком мира. При нажатии на соответствующую кнопку « Импортировать TMX» пользователи могут добавлять свои TM в публичную память.
При добавлении ресурса пользователи могут не обновлять MyMemory со своими переведенными сегментами, но это нельзя отключить и удалить функцию « Уточняющий запрос» . По умолчанию для любого добавленного ресурса установлен флажок «Обновить»; в этом случае общедоступная память переводов не будет заполнена переведенными сегментами. Другими словами, пользователи могут не сохранять свои переводы в общедоступной памяти переводов (MyMemory), установив флажок «Обновить», соответствующий закрытому ключу.
- Неактивные ресурсы - это память переводов, которую вы сохранили в своем профиле на MateCat. Вы можете активировать TM и добавить его в проект, установив флажок Включить рядом с закрытым ключом. Как только ресурс будет включен, MateCat автоматически установит флажки «Просмотр» и «Обновление» . Пользователи могут снять флажок «Обновить» рядом с частным TM, если они хотят, чтобы их переводы сохранялись в общедоступной памяти переводов.
Посмотрите и обновите
Для любой TM вы можете решить, хотите ли вы использовать ее для поиска совпадений переводов или для сохранения ваших переводов в ней. Для этого установите один или оба флажка « Уточнение» и « Обновление» .
- Выбран только поиск: память переводов используется только для поиска совпадений переводов с вашей личной ТМ;
- Только обновление выбрано: память переводов используется только для сохранения переведенных сегментов в приватной TM;
- Выбраны и Поиск, и Обновление : память переводов используется как для поиска совпадений переводов, так и для сохранения переведенных сегментов в частной ТМ.
Добавление нескольких частных ТМ в ваш проект
Вы можете добавить любое количество частных ТМ в свой проект. Когда вы добавляете более одного частного ТМ в свой проект, вы можете заказать их, перетаскивая каждую ТМ в нужное место.
Соответствия перевода, которые MateCat представляет для каждого сегмента, ранжируются на основе их оценки нечеткого соответствия . Однако, если два совпадения, полученные от двух разных ТМ, имеют одинаковую оценку нечеткого совпадения , они ранжируются на основе приоритета частных ТМ в вашем списке активных ресурсов .
Частные ТМ от других пользователей
Когда вы работаете над проектом, созданным другим пользователем (например, вашим личным руководителем), или вы работаете с коллегой, вы можете увидеть воспоминания о переводах, которые вам не принадлежат : они выделены серым цветом и покрыты звездочками.
Это частные ТМ, которые другой пользователь добавил в проект и решил поделиться с вами. Только владелец этих ТМ может решить , добавлять ли их в проект или делать их доступными для вас в режиме поиска и / или обновления .
Поделиться своими личными ТМ
Вы можете поделиться своими личными ТМ с другими пользователями, отправив им закрытый ключ (например, 89e877998c9dae5a5337). Для этого нажмите на стрелку раскрывающегося меню рядом с кнопкой «Импорт TMX» и выберите « Поделиться ресурсом». Затем вы можете ввести адрес электронной почты человека, которому вы хотите поделиться с ним в текстовом поле. Если у них есть учетная запись в MateCat, закрытый ключ будет добавлен непосредственно в их вкладку памяти переводов и терминологии; в противном случае им нужно будет нажать кнопку Добавить ресурс и вставить ключ в поле закрытого ключа ТМ, а затем нажать «Подтвердить».
Нажмите 1 других, чтобы просмотреть список пользователей, которым предоставлен закрытый ключ.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Важно помнить, что совместное использование ресурса также означает разделение его прав собственности. Все пользователи, разделяющие ресурс, имеют полный доступ к его контенту и могут изменять его без каких-либо ограничений. Узнайте больше на эту тему в специальном разделе Часто задаваемые вопросы ,